< Псалтирь 46 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
(고라 자손의 시. 영장으로 알라못에 맞춘 노래) 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데 빠지든지
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
바닷물이 흉용하고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 요동할지라도 우리는 두려워 아니하리로다 (셀라)
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
한 시내가 있어 나뉘어 흘러 하나님의 성 곧 지극히 높으신 자의 장막의 성소를 기쁘게 하도다
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
하나님이 그 성중에 거하시매 그 성이 요동치 아니할 것이라 새벽에 하나님이 도우시리로다!
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
이방이 훤화하며 왕국이 동하였더니 저가 소리를 발하시매 땅이 녹았도다
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
와서 여호와의 행적을 볼찌어다 땅을 황무케 하셨도다
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
저가 땅끝까지 전쟁을 쉬게 하심이여 활을 꺾고 창을 끊으며 수레를 불 사르시는도다
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
이르시기를 너희는 가만히 있어 내가 하나님 됨을 알찌어다! 내가 열방과 세계중에서 높임을 받으리라 하시도다
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
만군의 여호와께서 우리와 함께 하시리니 야곱의 하나님은 우리의 피난처시로다

< Псалтирь 46 >