< Псалтирь 46 >
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Sang; til Alamoth.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Gud er vor Tillid og Styrke, en Hjælp i Angester, prøvet til fulde.
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Derfor ville vi ikke frygte, om end Jorden forandres, og Bjergene synke ned i Havets Dyb;
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
om end Vandene deri bruse og oprøres, Bjergene bæve for dets Vælde. (Sela)
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Men en Strøm med sine Bække glæder Guds Stad, Helligdommen, den Højestes Boliger.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud skal hjælpe den, naar Morgenen frembryder.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
Hedningerne brusede, Rigerne bevægedes; han udgav sin Røst, Jorden smeltedes.
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Kommer, ser Herrens Gerninger, hvorledes han har anrettet Ødelæggelser paa Jorden.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Han, som kommer Krigene til at holde op indtil Jordens Ende, sønderbryder Buen og afhugger Spydet, opbrænder Vognene med Ild.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Lader af og vider, at jeg er Gud, ophøjet iblandt Hedningerne, ophøjet paa Jorden. Herren Zebaoth er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)