< Псалтирь 45 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой - трость скорописца.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
2 Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
3 Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
4 и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
5 Остры стрелы Твои; - народы падут пред Тобою, - они - в сердце врагов Царя.
Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
6 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего.
Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
7 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
8 Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
9 Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
10 Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
11 И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
12 И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
13 Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
14 в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,
In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
15 приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
16 Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
17 Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.
I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.

< Псалтирь 45 >