< Псалтирь 44 >
1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
To the Overseer. — By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
2 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
Thou, [with] Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.
3 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
4 Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
Thou [art] He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.
5 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,
6 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
7 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.
8 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. (Selah)
9 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
10 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
11 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.
12 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Thou sellest Thy people — without wealth, And hast not become great by their price.
13 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
14 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
15 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
16 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
17 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.
18 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
19 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
20 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
21 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
22 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
23 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Stir up — why dost Thou sleep, O Lord? Awake, cast us not off for ever.
24 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,
25 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
For bowed to the dust hath our soul, Cleaved to the earth hath our belly.
26 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Arise, a help to us, And ransom us for thy kindness' sake.