< Псалтирь 44 >

1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.
2 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.
3 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you had a favour unto them.
4 Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
You are my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
Through you will we push down our enemies: through your name will we tread them under that rise up against us.
6 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
But you have saved us from our enemies, and have put them to shame that hated us.
8 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
In God we boast all the day long, and praise your name for ever. (Selah)
9 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
But you have cast off, and put us to shame; and go not forth with our armies.
10 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
You make us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
11 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
You have given us like sheep appointed for food; and have scattered us among the heathen.
12 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price.
13 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
You make us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
14 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me,
16 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger.
17 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
All this has come upon us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant.
18 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from your way;
19 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
20 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
22 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Awake, why sleep you, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
Wherefore hide you your face, and forget our affliction and our oppression?
25 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaves unto the earth.
26 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Arise for our help, and redeem us for your mercies' sake.

< Псалтирь 44 >