< Псалтирь 44 >
1 Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых. Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
Přednímu zpěváku z synů Chóre, vyučující. Bože, ušima svýma slýchali jsme, a otcové naši vypravovali nám o skutcích, kteréž jsi činíval za dnů jejich, za dnů starodávních.
2 Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
Tys sám rukou svou vyhnal pohany, a vštípil jsi je; potřel jsi lidi, a je jsi rozplodil.
3 ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Neboť jsou neopanovali země mečem svým, aniž jim rámě jejich spomohlo, ale pravice tvá a rámě tvé, a světlost oblíčeje tvého, proto že jsi je zamiloval.
4 Боже, Царь мой! Ты - тот же; даруй спасение Иакову.
Ty jsi sám král můj, ó Bože, udílejž hojného spasení Jákobova.
5 С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
V toběť jsme protivníky naše potírali, a ve jménu tvém pošlapávali jsme povstávající proti nám.
6 ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
Neboť jsem v lučišti svém naděje neskládal, aniž mne kdy obránil meč můj.
7 но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
Ale ty jsi nás vysvobozoval od nepřátel našich, a kteříž nás nenávidí, ty jsi zahanboval.
8 О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
A protož chválíme tě Boha na každý den, a jméno tvé ustavičně oslavujeme. (Sélah)
9 Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
Ale nyní jsi nás zahnal i zahanbil, a nevycházíš s vojsky našimi.
10 обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
Obrátil jsi nás nazpět, a ti, kteříž nás nenávidí, rozchvátali mezi sebou jmění naše.
11 Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
Oddal jsi nás, jako ovce k snědení, i mezi pohany rozptýlil jsi nás.
12 без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
Prodal jsi lid svůj bez peněz, a nenadsadils mzdy jejich.
13 отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
Vydal jsi nás k utrhání sousedům našim, ku posměchu a ku potupě těm, kteříž jsou vůkol nás.
14 Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
Uvedl jsi nás v přísloví mezi národy, a mezi lidmi, aby nad námi hlavou zmítáno bylo.
15 Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
Na každý den styděti se musím, a hanba tváři mé přikrývá mne,
16 от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
A to z příčiny řeči utrhajícího a hanějícího, z příčiny nepřítele a vymstívajícího se.
17 все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
Všecko to přišlo na nás, a však jsme se nezapomenuli na tě, aniž jsme zrušili smlouvy tvé.
18 Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
Neobrátilo se nazpět srdce naše, aniž se uchýlil krok náš od stezky tvé,
19 когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
Ačkoli jsi nás byl potřel na místě draků, a přikryl jsi nás stínem smrti.
20 Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Kdybychom se byli zapomenuli na jméno Boha svého, a pozdvihli rukou svých k bohu cizímu,
21 то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
Zdaliž by toho Bůh byl nevyhledával? Nebo on zná skrytosti srdce.
22 Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
Anobrž pro tebe mordováni býváme každého dne, jmíni jsme jako ovce k zabití oddané.
23 Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Procitiž, proč spíš, ó Pane? Probudiž se, a nezaháněj nás na věky.
24 Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
I pročež tvář svou skrýváš, a zapomínáš se na trápení a ssoužení naše?
25 ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
Nebotě se již sklonila až k prachu duše naše, přilnul k zemi život náš.
26 Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Povstaniž k našemu spomožení, a vykup nás pro své milosrdenství.