< Псалтирь 39 >

1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
Psalm. Canticum David, in finem, pro Idithum. Dixi: Custodiam vias meas: ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.
2 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis: et dolor meus renovatus est.
3 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
Concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea exardescet ignis.
4 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Locutus sum in lingua mea: Notum fac mihi Domine finem meum. Et numerum dierum meorum quis est: ut sciam quid desit mihi.
5 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
Ecce mensurabiles posuisti dies meos: et substantia mea tamquam nihilum ante te. Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.
6 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
Verumtamen in imagine pertransit homo: sed et frustra conturbatur. Thesaurizat: et ignorat cui congregabit ea.
7 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
Et nunc quae est expectatio mea? nonne Dominus? et substantia mea apud te est.
8 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
9 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti:
10 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
amove a me plagas tuas.
11 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
A fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus: propter iniquitatem corripuisti hominem. Et tabescere fecisti sicut araneam animam eius: verumtamen vane conturbatur omnis homo.
12 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
Exaudi orationem meam Domine, et deprecationem meam: auribus percipe lacrymas meas. Ne sileas: quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus, sicut omnes patres mei.
13 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
Remitte mihi, ut refrigerer priusquam abeam, et amplius non ero.

< Псалтирь 39 >