< Псалтирь 39 >
1 Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
For Jeduthun, the music director. A psalm of David. I told myself, “I will be careful in what I do, and not sin in what I say. I will keep my mouth shut when the wicked are around.”
2 Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась.
So I was completely silent—I didn't even say anything good. But the pain inside only got worse.
3 Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим:
My mind burned as if on fire; I had to say what I was thinking:
4 скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой.
Lord, remind me. How short is my life? How long do I have? Remind me how quickly my life will pass.
5 Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.
Just look at the tiny amount of days you have given me! In your eyes my whole lifetime is like nothing. Our lives here are just a breath… (Selah)
6 Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то.
Human beings are just shadows walking around. They pointlessly rush through life, trying to pile up possessions without knowing who will get them.
7 И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
So Lord, what am I looking for? I put my hope in you.
8 От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
Save me from my rebellion. Don't let me be mocked by fools.
9 Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
I will stay quiet, I won't say a word, for it's you who has done this to me.
10 Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
Please stop hitting me! Your beating has worn me out!
11 Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек!
When you discipline us, reprimanding us for our sins, it's like a moth eating up what is precious to us. All of us are just a breath… (Selah)
12 Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои.
Please hear my prayer, Lord! Listen to my cry for help! Don't be deaf to my weeping. Please treat me as your guest, passing through, just like my forefathers.
13 Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
Please leave me alone so I can be cheerful again, before I am dead and gone.