< Псалтирь 38 >
1 Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
2 ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
3 Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
4 ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
5 смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
6 Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
7 ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
8 Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
9 Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
10 Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
11 Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
12 Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
13 а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
14 и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
15 ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
16 И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
17 Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
18 Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
19 А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
20 и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
21 Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
22 поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.