< Псалтирь 38 >
1 Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
Salmo di Davide. Per far ricordare. O Eterno, non mi correggere nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio!
2 ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Poiché le tue saette si sono confitte in me, e la tua mano m’è calata addosso.
3 Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
Non v’è nulla d’intatto nella mia carne a cagion della tua ira; non v’è requie per le mie ossa a cagion del mio peccato.
4 ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
Poiché le mie iniquità sorpassano il mio capo; son come un grave carico, troppo pesante per me.
5 смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Le mie piaghe son fetide e purulenti per la mia follia.
6 Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
Io son tutto curvo e abbattuto, vo attorno tuttodì vestito a bruno.
7 ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Poiché i miei fianchi son pieni d’infiammazione, e non v’è nulla d’intatto nella mia carne.
8 Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
Son tutto fiacco e rotto; io ruggisco per il fremito del mio cuore.
9 Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
Signore, ogni mio desiderio è nel tuo cospetto, e i miei sospiri non ti son nascosti.
10 Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
Il mio cuore palpita, la mia forza mi lascia, ed anche la luce de’ miei occhi m’è venuta meno.
11 Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
I miei amici, i miei compagni stan lontani dalla mia piaga, e i miei prossimi si fermano da lungi.
12 Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
Quelli che cercan la mia vita mi tendono reti, e quelli che procurano il mio male proferiscon cose maligne e tutto il giorno meditano frodi.
13 а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
Ma io, come un sordo, non odo: son come un muto che non apre la bocca.
14 и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
Son come un uomo che non ascolta, e nella cui bocca non è replica di sorta.
15 ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
Poiché, in te io spero, o Eterno; tu risponderai, o Signore, Iddio mio!
16 И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
Io ho detto: Non si rallegrino di me; e quando il mio piè vacilla, non s’innalzino superbi contro a me.
17 Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
Perché io sto per cadere, e il mio dolore è del continuo davanti a me.
18 Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
Io confesso la mia iniquità, e sono angosciato per il mio peccato.
19 А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
Ma quelli che senza motivo mi sono nemici sono forti, quelli che m’odiano a torto son moltiplicati.
20 и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
Anche quelli che mi rendon male per bene sono miei avversari, perché seguo il bene.
21 Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
O Eterno, non abbandonarmi; Dio mio, non allontanarti da me;
22 поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
affrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza!