< Псалтирь 37 >

1 Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
7 Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
9 ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
15 меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
21 Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
23 Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
29 Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
31 Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
33 но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
35 Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.
E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

< Псалтирь 37 >