< Псалтирь 37 >
1 Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
2 ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
Bo jako trawa prędko podcięci będą, a jako liście zielone opadną.
3 Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Ufaj w Panu, a czyń dobrze; mieszkajże na ziemi, a żyw się sprawiedliwie.
4 Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Kochaj się w Panu, a dać prośby serca twego,
5 Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
Spuść na Pana drogę twoję, a ufaj w nim, a on wszystko uczyni;
6 и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
I wywiedzie jako światłość sprawiedliwość twoję, a sąd twój jako południe.
7 Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
Poddaj się Panu, a oczekuj go; nie obruszaj się na tego, któremu się szczęści w sprawach jego, na człowieka, który dokazuje, cokolwiek zamyśli.
8 Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
Przestań gniewu, a zaniechaj popędliwości; nie zapalaj się gniewem, abyś miał źle czynić.
9 ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Albowiem złośnicy będą wykorzenieni: lecz którzy oczekują Pana, ci odziedziczą ziemię.
10 Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
Po małej chwili alić niemasz niezbożnika; spojrzyszli na miejsce jego, alić go już niemasz.
11 А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Lecz pokorni odziedziczą ziemię, i rozkochają się w wielkości pokoju.
12 Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
Zle myśli niepobożny przeciwko sprawiedliwemu, i zgrzyta nań zębami swemi.
13 Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
Ale się Pan śmieje z niego; bo widzi, że przychodzi dzień jego.
14 Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
Miecza dobyli niezbożni, a naciągnęli łuk swój, aby porazili ubogiego, i niedostatecznego, ażeby pomordowali tych, którzy chodzą prostą drogą;
15 меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Aleć miecz ich przeniknie serce ich, a łuki ich będą połamane.
16 Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
Lepsza jest trocha sprawiedliwego, niż wielkie bogactwa wielu niepobożnych;
17 ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
18 Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
Zna Pan dni doskonałych; przetoż dziedzictwo ich na wieki zostanie.
19 не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
Nie będą zawstydzeni we zły czas, a we dni głodu będą nasyceni;
20 а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Ale niezbożni poginą, a nieprzyjaciele Pańscy, jako tłustość barania z dymem niszczeje, tak oni zniszczeją.
21 Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
Niezbożnik pożycza, a nie ma czem oddać; ale sprawiedliwy pokazuje łaskę, i rozdaje.
22 ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
Albowiem błogosławieni od Pana odziedziczą ziemię; ale przeklęci od niego będą wykorzenieni.
23 Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
Od Pana bywają sprawowane drogi człowieka dobrego, a droga jego, podoba mu się.
24 когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
Gdy padnie, nie stłucze się: albowiem Pan trzyma go za rękę jego.
25 Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
Byłem młodym, i zstarzałem się, nie widziałem sprawiedliwego opuszczonego, ani nasienia jego żebrzącego chleba.
26 он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
Na każdy dzień pokazuje miłosierdzie i pożycza, a przecież nasienie jego jest w błogosławieństwie.
27 Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Odstąp od złego a czyń dobrze, a będziesz mieszkał na wieki.
28 ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
Albowiem Pan miłuje sąd, a nie opuści świętych swoich, na wieki w straży jego będą; ale nasienie niepobożnych będzie wykorzenione.
29 Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
Sprawiedliwi odziedziczą ziemię, i będą w niej mieszkali na wieki.
30 Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
Usta sprawiedliwego mówią mądrość, a język jego sąd opowiada.
31 Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
Zakon Boga jego jest w sercu jego; przetoż nie zachwieją się nogi jego.
32 Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
Wypatruje niepobożny sprawiedliwego, i szuka jakoby go zabił;
33 но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
Ale Pan nie zostawi go w ręku jego, i nie potępi go, gdy będzie sądzony.
34 Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
Oczekuj Pana, i strzeż drogi jego, a on cię wywyższy, abyś odziedziczył ziemię; a oglądasz, gdy niepobożni, wytraceni będą.
35 Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
Widziałem niezbożnika nader wyniosłego, a rozłożonego jako drzewo zielone samorosłe;
36 но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Ale przeminął, a oto go nie było; szukałem go, alem go znaleść nie mógł.
37 Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
Spojrzyj na niewinnego, a przypatrz się szczeremu, że ostatnie rzeczy takiego człowieka są spokojne.
38 а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
Lecz przestępcy pospołu poginą, a niezbożnicy na ostatek wykorzenieni będą.
39 От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
Wszakże zbawienie sprawiedliwych jest od Pana, który jest mocą ich czasu uciśnienia.
40 и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.
Wspomaga ich Pan, i wyrywa ich; wyrywa ich od niepobożnych, i zachowuje ich; bo w nim nadzieję mają.