< Псалтирь 37 >

1 Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
13 Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
14 Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
20 а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
23 Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
31 Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
35 Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
37 Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
38 а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
39 От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.
And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.

< Псалтирь 37 >