< Псалтирь 36 >
1 Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the servant of the Lord. Wickedness sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
2 ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
For hee flattereth himselfe in his owne eyes, while his iniquitie is foud worthy to be hated.
3 слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
The wordes of his mouth are iniquitie and deceit: hee hath left off to vnderstand and to doe good.
4 на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
Hee imagineth mischiefe vpon his bed: he setteth himselfe vpon a way, that is not good, and doeth not abhorre euill.
5 Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Thy mercy, O Lord, reacheth vnto the heauens, and thy faithfulnesse vnto the cloudes.
6 Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
Thy righteousnesse is like the mightie moutaines: thy iudgements are like a great deepe: thou, Lord, doest saue man and beast.
7 Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
How excellent is thy mercy, O God! therefore the children of men trust vnder the shadowe of thy wings.
8 насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
9 ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
For with thee is the well of life, and in thy light shall we see light.
10 Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
Extend thy louing kindnes vnto them that knowe thee, and thy righteousnesse vnto them that are vpright in heart.
11 да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
Let not ye foote of pride come against me, and let not the hand of ye wicked men moue me.
12 там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.
There they are fallen that worke iniquity: they are cast downe, and shall not be able to rise.