< Псалтирь 34 >
1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
3 Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
4 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
6 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
8 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
9 Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
10 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
12 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
13 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
16 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
17 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
19 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
21 Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.