< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
2 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
3 Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
4 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
6 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
7 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
8 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
9 Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
10 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
11 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
12 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
13 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
14 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
15 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
16 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
17 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
18 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
19 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
20 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
21 Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
22 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.

< Псалтирь 34 >