< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
2 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
3 Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
4 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
6 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
7 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
8 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
9 Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
10 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
11 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
12 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
13 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
14 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
15 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
16 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
17 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
18 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
19 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
20 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
21 Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
22 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.

< Псалтирь 34 >