< Псалтирь 34 >
1 Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился. Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 Сей нищий воззвал, - и Господь услышал и спас его от всех бед его.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 Очи Господни обращены на праведников, и уши Его - к воплю их.
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 Взывают праведные, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.