< Псалтирь 33 >

1 Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 ибо слово Господне право и все дела Его верны.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их:
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Блажен народ, у которого Господь есть Бог, племя, которое Он избрал в наследие Себе.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Псалтирь 33 >