< Псалтирь 33 >

1 Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 ибо слово Господне право и все дела Его верны.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их:
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Блажен народ, у которого Господь есть Бог, племя, которое Он избрал в наследие Себе.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Псалтирь 33 >