< Псалтирь 31 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;
In finem. Psalmus David, pro extasi. [In te, Domine, speravi; non confundar in æternum: in justitia tua libera me.
2 приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня,
Inclina ad me aurem tuam; accelera ut eruas me. Esto mihi in Deum protectorem, et in domum refugii, ut salvum me facias:
3 ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною.
quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu; et propter nomen tuum deduces me et enutries me.
4 Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя.
Educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi, quoniam tu es protector meus.
5 В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
In manus tuas commendo spiritum meum; redemisti me, Domine Deus veritatis.
6 Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
Odisti observantes vanitates supervacue; ego autem in Domino speravi.
7 Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей
Exsultabo, et lætabor in misericordia tua, quoniam respexisti humilitatem meam; salvasti de necessitatibus animam meam.
8 и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
Nec conclusisti me in manibus inimici: statuisti in loco spatioso pedes meos.
9 Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.
Miserere mei, Domine, quoniam tribulor; conturbatus est in ira oculus meus, anima mea, et venter meus.
10 Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus. Infirmata est in paupertate virtus mea, et ossa mea conturbata sunt.
11 От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня.
Super omnes inimicos meos factus sum opprobrium, et vicinis meis valde, et timor notis meis; qui videbant me foras fugerunt a me.
12 Я забыт в сердцах, как мертвый; я - как сосуд разбитый,
Oblivioni datus sum, tamquam mortuus a corde; factus sum tamquam vas perditum:
13 ибо слышу злоречие многих; отовсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою.
quoniam audivi vituperationem multorum commorantium in circuitu. In eo dum convenirent simul adversum me, accipere animam meam consiliati sunt.
14 А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты - мой Бог.
Ego autem in te speravi, Domine; dixi: Deus meus es tu;
15 В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих.
in manibus tuis sortes meæ: eripe me de manu inimicorum meorum, et a persequentibus me.
16 Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею.
Illustra faciem tuam super servum tuum; salvum me fac in misericordia tua.
17 Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. (Sheol h7585)
Domine, non confundar, quoniam invocavi te. Erubescant impii, et deducantur in infernum; (Sheol h7585)
18 Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем.
muta fiant labia dolosa, quæ loquuntur adversus justum iniquitatem, in superbia, et in abusione.
19 Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими!
Quam magna multitudo dulcedinis tuæ, Domine, quam abscondisti timentibus te; perfecisti eis qui sperant in te in conspectu filiorum hominum!
20 Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков.
Abscondes eos in abscondito faciei tuæ a conturbatione hominum; proteges eos in tabernaculo tuo, a contradictione linguarum.
21 Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе!
Benedictus Dominus, quoniam mirificavit misericordiam suam mihi in civitate munita.
22 В смятении моем я думал: “отвержен я от очей Твоих”; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе.
Ego autem dixi in excessu mentis meæ: Projectus sum a facie oculorum tuorum: ideo exaudisti vocem orationis meæ, dum clamarem ad te.
23 Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.
Diligite Dominum, omnes sancti ejus, quoniam veritatem requiret Dominus, et retribuet abundanter facientibus superbiam.
24 Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа!
Viriliter agite, et confortetur cor vestrum, omnes qui speratis in Domino.]

< Псалтирь 31 >