< Псалтирь 29 >

1 Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
Salamo nataon’ i Davida.
2 воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.
Omeo an’ i Jehovah ny voninahitry ny anarany; miankohofa eo anatrehan’ i Jehovah amin’ ny fihaingoana masìna.
3 Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
Ny feon’ i Jehovah no eny ambonin’ ny rano be; Andriamanitry ny voninahitra no mampikotrokorana; Jehovah no eny ambonin’ ny rano be.
4 Глас Господа силен, глас Господа величествен.
Ny feon’ i Jehovah be hery; Ny feon’ i Jehovah be voninahitra.
5 Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
Ny feon’ i Jehovah manorotoro ny hazo sedera; eny, Jehovah manorotoro ny hazo sedera any Libanona.
6 и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
Dia mampitsambikina azy tahaka ny zanak’ omby Izy, Libanona sy Siriona dia tahaka ny zanaky ny ombimanga.
7 Глас Господа высекает пламень огня.
Ny feon’ i Jehovah mampisaraka ny lelafo;
8 Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
Ny feon’ i Jehovah mampihorohoro ny efitra; Jehovah mampihorohoro ny efitr’ i Kadesy.
9 Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
Ny feon’ i Jehovah mampiteraka ny dieravavy, ary mivofy ny ala be; ary ny ao an-tempoliny samy manao hoe: Voninahitra e!
10 Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
Jehovah nipetraka teo ambonin’ ny safo-drano; eny, Jehovah mipetraka ho Mpanjaka mandrakizay.
11 Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.
Jehovah hanome hery ny olony; Jehovah hitahy ny olony amin’ ny fiadanana.

< Псалтирь 29 >