< Псалтирь 28 >

1 Псалом Давида К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
A Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldest be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands toward thy holy oracle.
3 Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
7 Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 Господь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!
Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

< Псалтирь 28 >