< Псалтирь 25 >

1 Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.
다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
7 Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Тайна Господня - боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.
하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< Псалтирь 25 >