< Псалтирь 20 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Citcai hnin vaengah BOEIPA loh nang n'doo saeh lamtah, Jakob kah Pathen ming neh n'hoeptlang saeh.
2 Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
Nang aka bomkung te hmuencim lamkah han tueih saeh lamtah Zion lamkah nang n'duel saeh.
3 Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
Na khosaa boeih te han poek saeh lamtah na hmueihhlutnah te han doe saeh. (Selah)
4 Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
Namah thinko bangla nang taengah m'pae saeh lamtah na cilsuep boeih khaw han soep sak saeh.
5 Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
Nang kah khangnah dongah ka tamhoe uh vetih, mamih kah Pathen ming neh hnitai ka tai uh ni. Na huithuinah boeih te BOEIPA loh han soep sak saeh.
6 Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
Amah kah a koelh te BOEIPA loh a khang tih a bantang kah daemnah thayung thamal neh vaan hmuencim lamkah a doo tila ka ming.
7 Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
Leng dongkah rhoek neh marhang dongkah rhoek khaw om uh dae kaimih tah mamih BOEIPA Pathen ming ni ka thoel uh.
8 они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
Amih te kha uh tih cungku uh cakhaw mamih tah n'thoo uh tih n'rhalrhing uh.
9 Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе
Aw BOEIPA manghai ke han khang lamtah tihnin ah ka khue uh te khaw han doo saeh.

< Псалтирь 20 >