< Псалтирь 2 >

1 Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
Әлләр немишкә чуқан салиду? Немә үчүн хәлиқләр бекардин-бекар сүйқәст ойлайду?
2 Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Дуниядики падишалар сәпкә тизилип, Әмәлдарлар қара нийәт әйлишип, Пәрвәрдигар вә Униң Мәсиһи билән қаршилишип: —
3 “Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их”.
«Уларниң чәклимилирини чөрүветәйли, Уларниң асарәтлирини бузуп ташлайли!» — дейишиду.
4 Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
Асманда олтарғучи күлиду, Рәб уларни мазақ қилиду;
5 Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
Һәм аччиғида уларға сөзләп, Қәһри билән уларни вәһимигә селип: —
6 “Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
«Өзүм болсам Зионда, йәни муқәддәс теғимда, Өзүм мәсиһ қилған падишани тиклидим».
7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
«Мән [әрштики] пәрманни җакалаймәнки, Пәрвәрдигар маңа: — «Сән Мениң оғлум; Өзүм сени бүгүнки күндә туғулдурдум;
8 проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
Мәндин сора, Мән саңа мирас болушқа әлләрни, Тәәллуғуң болушқа йәр йүзини чәт-чәтлиригичә беримән;
9 Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника”.
Сән төмүр таяқ билән уларни битчит қиливетисән; Сапал чинини кукум-талқан қилғандәк, сән уларни парә-парә қиливетисән» — деди».
10 Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
Әнди, һәй падишалар, әқилдар болуңлар! Җаһандики сорақчилар савақ елиңлар;
11 Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
Пәрвәрдигардин қорқуш билән униң хизмитидә болуңлар; Титрәк ичидә хошаллиниңлар!
12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.
Оғулниң ғәзивиниң қозғалмаслиғи үчүн, Уни сөйүңлар; Чүнки униң ғәзиви сәлла қайниса, Йолуңлардила һалак болисиләр; Униңға таянғанлар нәқәдәр бәхитликтур!

< Псалтирь 2 >