< Псалтирь 19 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
Psalmus David, in finem. Caeli enarrant gloriam Dei, et opera manuum eius annunciat firmamentum.
2 День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
Dies diei eructat verbum, et nox nocti indicat scientiam.
3 Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Non sunt loquelae, neque sermones, quorum non audiantur voces eorum.
4 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
In omnem terram exivit sonus eorum: et in fines orbis terrae verba eorum.
5 и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
In sole posuit tabernaculum suum: et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo: Exultavit ut gigas ad currendam viam,
6 от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
a summo caelo egressio eius: Et occursus eius usque ad summum eius: nec est qui se abscondat a calore eius.
7 Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Lex Domini immaculata convertens animas: testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
8 Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda: praeceptum Domini lucidum; illuminans oculos.
9 Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Timor Domini sanctus, permanens in saeculum saeculi: iudicia Domini vera, iustificata in semetipsa.
10 они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum: et dulciora super mel et favum.
11 и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Etenim servus tuus custodit ea, in custodiendis illis retributio multa.
12 Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
Delicta quis intelligit? ab occultis meis munda me:
13 и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
et ab alienis parce servo tuo. Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero: et emundabor a delicto maximo.
14 Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
Et erunt ut complaceant eloquia oris mei: et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper. Domine adiutor meus, et redemptor meus.