< Псалтирь 17 >
1 Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
2 От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
3 Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
4 В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
5 Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
6 К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
7 Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
8 Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
9 от лица нечестивых, нападающих на меня, - от врагов души моей, окружающих меня:
for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
10 они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
11 На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
12 они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
13 Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
14 от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
15 А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.