< Псалтирь 16 >
1 Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
[Psalm lal David] Karinginyume, O God; nga lulalfongi kom tuh kom nien molela nu sik.
2 Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
Nga fahk nu sin LEUM GOD, “Kom Leum luk; Ma wo nukewa yuruk, ma tuku sum me.”
3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
Fuka woiyen mwet su inse pwaye nu sin LEUM GOD! Mwe engan lulap nu sik tuh nga in welulos.
4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
Elos su kena suk god saya, Elos use mwe ongoiya pus nu faclos sifacna. Nga ac fah tiana welulos in oru mwe kisa lalos; Nga ac fah tia alu nu sin god lalos.
5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Kom, LEUM GOD, kom mukena God luk, ac mwe usru luk, Kom ase mwe enenu luk nukewa; Moul luk uh oan inpoum.
6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
Arulana wo mwe kite lom nu sik; Yoklana woiyen ma inge!
7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
Nga kaksakin LEUM GOD, mweyen El kol inkanek luk, Ac ngun su oan in nga lutiyu ke fong.
8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
Nga pula na mu LEUM GOD El oasr yuruk pacl e nukewa; El apkuran, ac wangin ma ac fah mokleyu.
9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
Ke ma inge nga arulana engan ac sang kulo, Ac nga muta in moul misla,
10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, (Sheol )
Ke sripen kom karinginyu liki ku lun misa. Nga oaru na in kulansupwekom, Ac kom ac fah tia sisyula in facl lun mwet misa. (Sheol )
11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.
Kom ac fah akkalemye nu sik inkanek in moul; Ke kom apkuran nu sik, insiuk arulana engan — Ac mwe insewowo nu sik nwe tok ma pahtpat.