< Псалтирь 147 >

1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!

< Псалтирь 147 >