< Псалтирь 147 >

1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!

< Псалтирь 147 >