< Псалтирь 147 >
1 Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.