< Псалтирь 146 >

1 Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
Whakamoemititia a Ihowa. E toku wairua, whakamoemititia a Ihowa.
2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.
3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Kei whakawhirinaki ki nga rangatira, ki te tama ranei a te tangata, kahore nei he awhina.
4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
Ko te putanga atu o tona wairua, hoki ana ia ki tona oneone; kore iho ona whakaaro i taua ra pu ano.
5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;
6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
Ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake;
7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
E tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko Ihowa hei wewete i nga herehere:
8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Ko Ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko Ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a Ihowa ki te hunga tika.
9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Ko Ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia.
10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
Ko Ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou Atua, e Hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. Whakamoemititia a Ihowa.

< Псалтирь 146 >