< Псалтирь 146 >
1 Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
Angraeng to pakoeh ah. Aw ka hinghaih, Angraeng to pakoeh ah.
2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
Ka hing thung Angraeng to ka pakoeh han; ka hing thung boih ka Sithaw pakoehhaih laa to ka sak han.
3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
long angraengnawk to oep hmah, kami doeh oep hmah; nihcae mah abomh o thai mak ai.
4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
Nihcae loe duek naah long ah ni amlaem o let; to naah nihcae poekhaihnawk boih to anghmat.
5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
Jakob ih Sithaw to bomkung ah suem kami, a oephaih to angmah ih Angraeng Sithaw khaeah suem kami loe tahamhoih,
6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
Anih mah ni long hoi van, tuipui hoi athung ah kaom hmuennawk boih to sak; anih loe dungzan khoek to oepthoh;
7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
pacaekthlaek ih kaminawk to toenghaih hoiah lok a caek; zok amthlam kaminawk to buh a paek. Angraeng mah ni thongkrah kaminawk to loisak.
8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
Angraeng mah mikmaengnawk to mik amtuengsak moe, poek pahnaem kaminawk to tapom tahang; katoeng kaminawk to Angraeng mah palung.
9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Angraeng mah angvinnawk to toep moe, ampa tawn ai kami hoi lamhmainawk to pacah; toe kasae kaminawk ih loklam loe buenglueng tamlet ah ohsak.
10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
Angraeng loe dungzan khoek to Angraeng ah om tih; Aw Zion, na Sithaw mah adungnawk boih khoek to uk tih. Angraeng to saphaw oh.