< Псалтирь 145 >

1 Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.

< Псалтирь 145 >