< Псалтирь 145 >
1 Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.