< Псалтирь 143 >

1 Псалом Давида, когда он преследуем был сыном своим Авессаломом. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
A Psalm of David. Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.
2 и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
3 Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -
For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4 и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
5 Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
6 Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.
I spread forth my hands unto thee: My soul [thirsteth] after thee, as a weary land. (Selah)
7 Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
8 Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне, Господи, путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
9 Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
10 Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
11 Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
Quicken me, O Jehovah, for thy name’s sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.

< Псалтирь 143 >