< Псалтирь 141 >

1 Псалом Давида. Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе.
Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; ascolta la mia voce quando t'invoco. Salmo. Di Davide.
2 Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих - как жертва вечерняя.
Come incenso salga a te la mia preghiera, le mie mani alzate come sacrificio della sera.
3 Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих;
Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra.
4 не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым для извинения дел греховных вместе с людьми, делающими беззаконие, и да не вкушу я от сластей их.
Non lasciare che il mio cuore si pieghi al male e compia azioni inique con i peccatori: che io non gusti i loro cibi deliziosi.
5 Пусть наказывает меня праведник: это милость; пусть обличает меня: это лучший елей, который не повредит голове моей; но мольбы мои - против злодейств их.
Mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera.
6 Вожди их рассыпались по утесам и слышат слова мои, что они кротки.
Dalla rupe furono gettati i loro capi, che da me avevano udito dolci parole.
7 Как будто землю рассекают и дробят нас; сыплются кости наши в челюсти преисподней. (Sheol h7585)
Come si fende e si apre la terra, le loro ossa furono disperse alla bocca degli inferi. (Sheol h7585)
8 Но к Тебе, Господи, Господи, очи мои; на Тебя уповаю, не отринь души моей!
A te, Signore mio Dio, sono rivolti i miei occhi; in te mi rifugio, proteggi la mia vita.
9 Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
Preservami dal laccio che mi tendono, dagli agguati dei malfattori.
10 Падут нечестивые в сети свои, а я перейду.
Gli empi cadono insieme nelle loro reti, ma io passerò oltre incolume.

< Псалтирь 141 >