< Псалтирь 140 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは惡人よりわれを助けいだし 我をまもりて強暴人よりのがれしめたまへ
2 они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
かれらは心のうちに残害をくはだて たえず戦闘をおこす
3 изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
かれらは蛇のごとくおのが舌を利す そのくちびるのうちに蝮の毒あり (セラ)
4 Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
ヱホバよ願くはわれを保ちてあしきひとの手よりのがれしめ 我をまもりてわが足をつまづかせんと謀るあらぶる人よりのがれしめ給へ
5 Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
高ぶるものはわがために羂と索とをふせ 路のほとりに網をはり かつ機をまうけたり (セラ)
6 Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
われヱホバにいへらく汝はわが神なり ヱホバよねがはくはわが祈のこゑをきき給へ
7 Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
わが救のちからなる主の神よ なんぢはたたかひの日にわが首をおほひたまへり
8 Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
ヱホバよあしきひとの欲のままにすることをゆるしたまふなかれ そのあしき企図をとげしめたまふなかれ おそらくは彼等みづから誇らん (セラ)
9 Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
われを圍むものの首はおのれのくちびるの残害におほはるべし
10 Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
もえたる炭はかれらのうへにおち かれらは火になげいれられ ふかき穴になげいれられて再びおきいづることあたはざるべし
11 Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
惡言をいふものは世にたてられず 暴ぶるものはわざはひに追及れてたふさるべし
12 Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
われは苦しむものの訴とまづしきものの義とをヱホバの守りたまふを知る
13 Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
義者はかならず聖名にかんしやし直者はみまへに住ん

< Псалтирь 140 >