< Псалтирь 140 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,
2 они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
3 изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
4 Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
5 Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
6 Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
7 Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
HERR Herr, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.
8 Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela)
9 Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
10 Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
11 Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
12 Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
13 Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
Auch werden die Gerechten deinem Namen danken, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.