< Псалтирь 139 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
For the Leader. A Psalm of David. O LORD, Thou hast searched me, and known me.
2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
3 Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
Thou measurest my going about and my lying down, and art acquainted with all my ways.
4 Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
5 Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
Thou hast hemmed me in behind and before, and laid Thy hand upon me.
6 Дивно для меня ведение Твое, - высоко, не могу постигнуть его!
Such knowledge is too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it.
7 Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
Whither shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence?
8 Взойду ли на небо - Ты там; сойду ли в преисподнюю - и там Ты. (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there. (Sheol h7585)
9 Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
10 и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
Even there would Thy hand lead me, and Thy right hand would hold me.
11 Скажу ли: “может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью”;
And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, and the light about me shall be night';
12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
13 Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
For Thou hast made my reins; Thou hast knit me together in my mother's womb.
14 Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
15 Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
My frame was not hidden from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written — even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
17 Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
18 Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
If I would count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end of them, I would still be with Thee.
19 О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
If Thou but wouldest slay the wicked, O God — depart from me therefore, ye men of blood;
20 Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies —
21 Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?
22 Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.
23 Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
24 и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.

< Псалтирь 139 >