< Псалтирь 139 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
O Jehovah, thou have searched me, and known.
2 Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
Thou know my sitting down and my rising up. Thou understand my thought afar off.
3 Иду ли я, отдыхаю ли - Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
Thou search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
4 Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
For there is not a word in my tongue, but, lo, O Jehovah, thou know it altogether.
5 Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
Thou have beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
6 Дивно для меня ведение Твое, - высоко, не могу постигнуть его!
Such knowledge is too wonderful for me. It is high, I cannot attain to it.
7 Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
Where shall I go from thy Spirit? Or where shall I flee from thy presence?
8 Взойду ли на небо - Ты там; сойду ли в преисподнюю - и там Ты. (Sheol h7585)
If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there. (Sheol h7585)
9 Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
If I take the wings of the morning, and dwell in the outermost parts of the sea,
10 и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
even there thy hand shall lead me, and thy right hand shall hold me.
11 Скажу ли: “может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью”;
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light around me shall be night,
12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
even the darkness hides not from thee, but the night shines as the day. The darkness and the light are both alike to thee.
13 Ибо Ты устроил внутренности мои и соткал меня во чреве матери моей.
For thou formed my inward parts. Thou covered me in my mother's womb.
14 Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это.
I will give thanks to thee, for I am fearfully and wonderfully made. Wonderful are thy works, and that my soul knows right well.
15 Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы.
My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Thine eyes saw my unformed substance, and in thy book they were all written, even the days that were ordained, when as yet there was none of them.
17 Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!
How precious also are thy thoughts to me, O God! How great is the sum of them!
18 Стану ли исчислять их, но они многочисленнее песка; когда я пробуждаюсь, я все еще с Тобою.
I count them; they are more in number than the sand. When I awake, I am still with thee.
19 О, если бы Ты, Боже, поразил нечестивого! Удалитесь от меня, кровожадные!
Surely thou will kill the wicked, O God. Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
20 Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take it in vain.
21 Мне ли не возненавидеть ненавидящих Тебя, Господи, и не возгнушаться восстающими на Тебя?
Do I not hate them, O Jehovah, who hate thee? And am I not grieved with those who rise up against thee?
22 Полною ненавистью ненавижу их: враги они мне.
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
23 Испытай меня, Боже, и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои;
Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,
24 и зри, не на опасном ли я пути, и направь меня на путь вечный.
and see if there is any wicked way in me. And lead me in the way everlasting.

< Псалтирь 139 >