< Псалтирь 136 >
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
12 рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.