< Псалтирь 136 >
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!