< Псалтирь 136 >
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.