< Псалтирь 135 >

1 Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
2 стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
3 Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
4 ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
5 Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
6 Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
7 возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
8 Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
9 послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
10 поразил народы многие и истребил царей сильных:
Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
11 Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
12 и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
13 Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
14 Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
15 Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
16 есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
17 есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
18 Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
19 Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
20 Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
21 Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!
Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.

< Псалтирь 135 >