< Псалтирь 132 >
1 Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 “не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова”.
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: “от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем”.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 “Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его”.
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.