< Псалтирь 118 >

1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Вот врата Господа; праведные войдут в них.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Псалтирь 118 >