< Псалтирь 118 >
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
3 Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
4 Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
5 Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
7 Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
8 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
9 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
12 окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
14 Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
15 Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
16 Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
17 Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
18 Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
19 Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
20 Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
21 Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
25 О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
27 Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
29 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.]