< Псалтирь 118 >
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
2 Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
3 Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
4 Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
5 Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
6 Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
7 Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
8 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
9 Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
14 Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
15 Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
16 Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
17 Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
18 Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
19 Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
20 Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
21 Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
22 Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
24 Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
25 О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
26 Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
28 Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
29 Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.